学 L13 - L15 复习考
I. 拼音写成汉字加翻译成法文: Transcrire les phrases du Pinyin vers des caractères Chinois + la traduction en français. 1. Wǒjiā de fángzi bú dà yě bù xiǎo, yǒu yíge hěn měilì de kètīng, yíge fàntīng hé liǎng ge fángjiān. Cóng wǒ de shūfáng, hái kàn dé jiàn shì zhōngxīn de nǚ zhuāng diàn hé píxié diàn ne ! Rúguǒ nǐ yǒu shíjiān, huānyíng lái wǒ jiā wán !汉字 - En caractères Chinois:我家的房子不大也不小, 有一个很美丽的客厅,一个饭厅和两个房间。从我的书房, 还看得见市中心的女装店和皮鞋店呢! 如果你有时间, 欢迎来我家玩 !法语 - Traduction en français:Ma maison n'est ni grande ni petite, avec un beau salon, une salle à manger et deux chambres. De mon bibliothèque , vous pouvez voir les magasins de vêtements pour femmes et le magasin de chaussures en cuir du centre-ville ! Si vous avez le temps, bienvenue chez moi !2. Hànyǔ yǒu sì shēng hái yǒu hěnduō de tóngyīn zì, duō dé fàguó rén yīxià zi bù róngyì tīng dé dǒng. Rúguǒ xiǎng xué dé hǎo, jiù děi tiāntiān zuò liànxí yào duō tīng duō shuō hé duō xiě.汉字 - En caractères Chinois:汉语有四声还有很多的同音字, 多得法国人一下子不容易听得懂。如果想学得好, 就得天天做练习; 要多听多说和多写。法语 - Traduction en français:Le chinois a quatre tons et de nombreux homophones, qui sont si nombreux qu'il n'est pas facile pour les Français de les comprendre à la fois. Si vous voulez bien apprendre, vous devez vous entraîner tous les jours, vous devez écouter beaucoup plus, parler plus et écrire plus. II. 重组: Remettez les phrases en ordre 1. 小号的 / 这双 / 我想 / 皮鞋 / 有点儿 / 比较 / 太大了 / 再试试 / 有没有La réponse:这双皮鞋有点儿太大了,有没有比较小号的,我想再试试。2. 三百零六号 / 她 / 五楼 / 学院路 / 第七座 / 巴黎市 / 现在 / 住在La réponse:她现在住在巴黎市学院路三百零六号第七座五楼。3. 就比 / 我 / 难得多 / 觉得 / 难学 / 写汉字 / 得很 / 说汉语 / 中文La réponse:我觉得中文难学得很, 写汉字就比说汉语难得多。 III. 填充: Complétez les phrases avec les mots appropriés 1. 这双皮鞋不怎么样,怎么那么贵?2. 市中心的楼房贵得不得了,我们都买不起。3. 可以到美国去学习,他高兴极了。4. 如果你想要学好语言,就得多练习。5. 你有空的时候,欢迎你来我家玩。 IV. 把句子变成问句: Transformez les phrases suivantes en questions 1. 艾菲尔铁塔 (la tour Eiffel ) 有三百二十四米高。La réponse:艾菲尔铁塔有多高?2. 美丽穿38号的皮鞋。La réponse:美丽穿多大号的皮鞋 ?3. 老万的朋友家有130平方米。La réponse:老万的朋友家有多大 ?4. 再见的法文是"Au revoir "。La réponse:再见的法文怎么说?5. 张先生卖了三件雨衣和六件风衣,一共是四百九十五元。La réponse:张先生卖了几件雨衣和几件风衣?一共是多少元 ? V. 看文章回答问题: Compréhension écrite 我认识一个23岁的日本女孩, 她叫山本小雨。小雨三年前来法国学习,她是巴黎第三大学的学生。从星期一到星期五,她每天都很忙,从早上到晚上得在学校上很多课。星期三和星期五下午,她还有两个小时的法语课。小雨学法语学了两年半了,她现在法语说得很好,也写得不错。 上个周末商店打折的时候,她去市中心买了很多东西,她买了很多件衣服和很多双鞋子,很好看还便宜得不得了。昨天她请我们去她家玩,她试穿了新买的蓝毛衣和黑色皮鞋,很合适还好看得很,她开心极了。 她家就在市中心,对面有很多家餐厅,商店和超市。还有两家日夜商店,夜晚也可以买到想要吃的东西。她的房子不大也不小,饭厅厨房和客厅在一起,很漂亮也很方便。从她的房间还看得到巴黎三大呢 ! 晚上我们去日夜商店买东西,她做了日本菜请大家吃,我们吃了很多又特别又好吃的菜,大家都认为小雨的日本菜做得好极了,可以开一家餐厅了。小雨说以后大家有空的时候,欢迎常到她家去玩。1. 小雨是哪国人? 法国人 日本人 巴黎人 美国人 山本人 2. 小雨是学生吗? 不是,她是老师。 是,她是高中生。 是,她是大学生。 是,她是中学生。 她是一个厨师。 3. 小雨什么时候得上课? 星期一到星期五从早上到晚上 星期一到星期五的下午 星期一到星期五的白天 星期三和星期五下午 每天都要上课 4. 小雨学法文学了多久了? 学了一年了 学了两年半 学了两年了 学了一年半 学了三年了 学了两年半了 5. 小雨的房子怎么样? 她家很大,很漂亮 她的房子在市中心,很方便 她家对面有很多商店和饭馆 从她家去她的学校不远 她家有一个饭厅,一个厨房和一个客厅 6. 他们在哪儿吃晚饭? 小雨家对面的餐厅 小雨做日本菜请大家吃 他们去日本餐厅吃饭 他们到市中心吃晚饭 他们去日夜商店买东西吃 VI. Sketch : 和同学说说学中文和学其他语言异同的对话 Rédigez un petit dialogue entre les camarades de classe pour comparer les méthodes ou les expériences d'apprentissage des langues (entre la langue chinoise et une autre langue - 180 mots minimum ) Il faut utiliser : 觉得, 不见得 , 比 , 特别 , 认为,得děi